태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

ICEWORLD T

사용자 삽입 이미지


자막에 들어갈 버전이라 일본한자는 일부 수정된 가사입니다.
원본 가사는 저~ 아래 쪽에 따로 있습니다 ^^;

성간비행(星間飛行)
작곡 : 칸노 요코
노래 : 란카 리 = 나카지마 메구미

水面がゆらぐ
수면이 흔들리며

風の輪がひろがる
바람의 고리가 퍼져가

ふれあった指先の
스치는 손 끝의

あおい電流
파란 전류

 

見つめあうだけで
서로 마주보기만 해도

孤獨な加速度か
고독한 가속도가

一瞬に碎け散る
순식간에 깨져버려

あなたが好きよ
너를 좋아해

 

透明な眞珠のように
투명한 진주처럼

宙に浮くナミダ
공중에 날리는 눈물

悲劇だってかまわない
비극이라도 상관없어

あなたと生きたい
너와 살고 싶어

 

キラッ!
반짝!

流星にまたがって
유성을 올라타고서

あなたに急降下 ah ah
너에게 급강하 Ah Ah

濃柑の星空に
검푸른 별하늘에

私たち花火みたい
우리가 마치 불꽃같아

心が光の矢を放つ
마음이 빛의 화살을 쏘아

 

會話などなしに
말 같은 건 하지 않아도

內側に潛って
안으로 들어가서

考えがよみ取れる
생각을 읽어낼 수 있는

不思議な夜
신기한 밤

 

あなたの名 呪文みたいに
당신의 이름을 주문처럼

無限のリピ-ト
무한히 Repeat

憎らしくて手の甲に
얄미운 나머지 손 등 위에

爪をたててみる
손톱을 세워봤어

 

キラッ!
반짝!

カラダごと透き通り
몸전체가 투명해져서

繪のように漂う uh uh
그림처럼 감돌아 Uh Uh

けし粒の生命でも
작은 씨앗의 생명 속에서도

私たち瞬いてる
우리가 반짝이고 있어

魂に銀河 雪崩れてく
영혼을 따라 은하가 기울어져가

流星にまたがって
유성을 올라타고서

あなたは急上昇 oh oh
너는 급상승 Oh Oh

濃柑の星空に
검푸른 별하늘에

私たち花火みたい
우리가 마치 불꽃같아

心が光の矢を放つ
마음이 빛의 화살을 쏘아

 

けし粒の生命でも
작은 씨앗의 생명 속에서도

私たち瞬いてる
우리가 반짝이고 있어

魂に銀河 雪崩れてく
영혼을 따라 은하가 기울어져가

魂に銀河 雪崩れてく
영혼을 따라 은하가 기울어져가

-----------------------------------------------------------------------

 
水面が揺らぐ
風の輪が拡がる
触れ合った指先の
青い電流

見つめあうだけで
孤独な加速度か
一瞬に碎け散る
あなたが好きよ

透明な真珠のように
宙に浮く涙
悲劇だってかまわない
あなたと生きたい

キラッ!
流星にまたかって
あなたに急降下 ah ah
濃柑の星空に
私たち花火みたい
心が光の矢を放つ

会話などなしに
內側に潛って
考えが読み取れる
不思議な夜

あなたの名 呪文みたいに
無限のリピート
憎らしくて手の甲に
爪をたててみる

キラッ!
身体ごと透き通り
絵のように漂う uh uh
けし粒の生命でも
私たち瞬いてる
魂に銀河 雪崩れてく

流星にまたがってあなたは急上昇 oh oh
濃柑の星空に
私たち花火みたい
心が光の矢を放つ

けし粒の生命でも
私たち瞬いてる
魂に銀河 雪崩れてく
魂に銀河 雪崩れてく

이올린에 북마크하기(0) 이올린에 추천하기(0)

'Captions(진행중) > 마크로스F' 카테고리의 다른 글

마크로스 프론티어 14화  (22) 2008/07/12
마크로스 프론티어 13화 ★  (54) 2008/07/04
성간비행(星間飛行) 가사  (13) 2008/06/28
마크로스 프론티어 12화  (69) 2008/06/27
마크로스 프론티어 11화 ★  (29) 2008/06/21
마크로스 프론티어 10화  (20) 2008/06/07
Posted by 아쓰맨
Captions(진행중)/마크로스F l 2008/06/28 00:49

TRACKBACK :: http://iceworld.net/trackback/107

댓글을 달아 주세요

  1. 영감님  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    옷 감사합니다 ^^

    2008/06/28 10:27
  2. ExTHunter  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    젠트라디를 매료시킨 곡! (-_-);

    2008/06/28 11:17
  3.  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    비밀댓글 입니다

    2008/06/28 11:40
  4. 승리의 란카짱  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    반짝할때 그손가락 포즈와 별팡팡터질때 뭔가 닭살이!!!!!
    근데 프론티어도 꽤 명반이 될듯?!

    2008/07/04 14:51
  5. 붉은달  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    마타 캇테로 또 이기다가 아니고
    股がる 쪽 아닌가요..;

    2008/07/05 19:51
    • 아쓰맨  댓글주소  수정/삭제

      헛. 그거 말되는군요.
      그런데 그랬다면 またがって로 썼지 않을까요;
      하긴 股かって라고 쓸 수도 있겠네요~

      2008/07/09 20:49
  6. myco  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저도 다시 이겨서가 아니라
    유성에 올라타서(걸터 앉아) 급강화 한다는게 맞는것 같네요.
    가수분도 확실이 마타갓테라고 발음하시는거 보면;

    2008/07/17 12:18
  7. 구루  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    가사를 보니 またがって라고 되어있던데요?

    2008/07/19 15:48
    • 아쓰맨  댓글주소  수정/삭제

      // 붉은달, myco, 구루님~

      그런가요? ^^;
      요새 제가 정신이 반개도 없어서
      앨범 리플렛을 확인을 못해봤네요.
      보는대로 수정할 테니까 기다려주세요.

      2008/07/22 18:32
  8. 구름향기  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    cover 스캔 보니까 またがって라고 되어 있던데요..

    그리고 노래 부를때 춤 췄던 안무도 자세히 설명되어 있어요

    2008/07/24 03:47

사용자 삽입 이미지

바사라 전용기? ^^;

사용자 삽입 이미지

반갑다. 캄진(짝퉁)

사용자 삽입 이미지

수세에서 공세로 전환

사용자 삽입 이미지

초대형 떡밥1 프로토@#$

사용자 삽입 이미지

초대형 떡밥2 허걱!





* 삽입곡이 없는 베타버전을 받으신 분은 다시 받아주세요~

이건 뭐 부영양화로 물고기를 다 죽일 셈인가
떡밥을 이렇게 많이 풀면 어쩌자는 거야 -0-;

아무튼 란카 원츄 >_<b

SP2 파일은 예전 화들 수정본이 동봉되어 있습니다.

그럼~ 즐겁게 감상하세요~

다른 곳에 퍼가실 땐 아래 박스를 같이 데려가세요
-------------------------------------------
Caption by iceman2k(아쓰맨)
Mail : iceman2k@hanmail.net
A/S : http://www.iceworld.net
무단수정, 용도변경은 사절합니다
-------------------------------------------
이올린에 북마크하기(0) 이올린에 추천하기(0)

'Captions(진행중) > 마크로스F' 카테고리의 다른 글

마크로스 프론티어 13화 ★  (54) 2008/07/04
성간비행(星間飛行) 가사  (13) 2008/06/28
마크로스 프론티어 12화  (69) 2008/06/27
마크로스 프론티어 11화 ★  (29) 2008/06/21
마크로스 프론티어 10화  (20) 2008/06/07
마크로스 프론티어 9화  (6) 2008/05/31
Posted by 아쓰맨
Captions(진행중)/마크로스F l 2008/06/27 23:06

TRACKBACK :: http://iceworld.net/trackback/106

댓글을 달아 주세요

  1. 도미  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    어랏 감사합니다 ^^ 삽입곡 없어도 괜찮으니.... 잘 볼게요

    2008/06/27 23:30
  2. ㄴㅇㅁㄴ  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    드디어인가요 ....
    삽입곡은 언제쯤 될려나요 !!
    이왕이면 기다리렵니다

    2008/06/27 23:43
  3. 위디~  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    삽입곡 없어도 좋아요~ 재밌게 볼께요 ^^감사합니다.

    2008/06/27 23:52
  4. 가재괴물  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    음.....이번엔 어느국가 고수분과 노래 해석을?
    그게 더 궁금합니다.

    2008/06/27 23:58
  5. DCAT  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    아 압권입니다...
    당연하다는듯이 새벽에라도..올려주시는...ㅋㅋ
    너무 감사합니다...
    솔직히 맨날 일요일쯤 대충 다운만 받고 글도 안남기다가..
    오늘 저녁에 혹시 올리셨나 들어와봤는데..
    아직 안올라온거 보고.. 실망했다가..

    방금 들어와 봤더니..올라왔더군요...
    비록 삽입곡은 없지만...
    오히려 이시간에 올리시는 거 보고..지금도 열심히 작업중이시구나..라는 생각에..감동받아서...
    처음으로 글 남깁니다..
    아..솔직히.. 맨날 일요일쯤이나 시청을해서
    매주..이렇게까지 고생하시는줄 실감하지 못했는데..
    오늘 대감동...

    근데 이번주는 삽입곡이 대박..ㅋㅋㅋ
    음.. 이번주는 일단 내용파악용으로 한번 보고..
    삽입곡버전 올라오면 한번보고..
    아이스맨님 정성에 감동받아 한번 더 보고...
    이번주 특히 재미 있으니깐 한번 더 보고..
    세네번 봐야할듯..ㅋㅋㅋ

    2008/06/28 00:10
    • 아쓰맨  댓글주소  수정/삭제

      요새는 계속 금요일 밤에 작업 중입니다.
      새벽 2시반쯤 오시면 있을 거에요. ^^

      저도 키랏~ 할 때 총떨어지는 거 보고 대박 웃었습니다.

      2008/06/29 10:43
  6. 톡깽이  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    아니 전광 속도로 내셨다가 몸에 무리가시는거아님?ㅠㅠ

    2008/06/28 00:05
  7. DCAT  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    그니깐요..
    솔직히 부끄럽지만..실시간으로 베타버전 받아본게 첨이라..
    아이스맨님 고생이 몸으로 느껴진다는...ㅋㅋㅋ
    매주 이러셨을텐데..오늘이야 알았습니다...
    원래 정보와 함께 퍼가라고 하셨던거 같은데...
    다른곳으로 퍼가지 마세요..에서 장인정신이..ㅋㅋㅋ
    (모르는 사람은 오해할듯함..ㅋㅋ)

    2008/06/28 00:09
    • 아쓰맨  댓글주소  수정/삭제

      매주 베타버전이 나오진 않습니다 ^^;
      거의 완성됐는데 가사 작업등으로 늦어지거나
      1,2가지 안들리는 부분이 있을 때 베타버전을 내고 의견을 수렴하죠.

      2008/06/29 10:45
  8. 찌질한용자  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    우왕 잘보겠습니다~!~!~

    2008/06/28 00:40
  9. 시작을  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    자막 감사합니다.

    2008/06/28 00:52
  10. Young  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    우와... 잘보겟심더...

    2008/06/28 00:53
  11. 헛..  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    이리 감사할데가....^^

    수고하셨습니다.매번 고생하시네요. 즐겁게 감상하겠습니다.

    좋은 주말 보내세요~~~

    2008/06/28 01:29
  12. ㄴㅇㅁ  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    혹시나해서 다시 와봤는데 새벽에도 올려주시는
    열정에 박수를 보내드립니다 ^^
    감사히 보겠습니다.

    2008/06/28 02:00
  13. 은근슬쩍  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    고생하십니다.
    잘 받아갑니다.

    2008/06/28 02:08
  14. 한만훈  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    정말 감사할 따름입니다. 아이스맨 님 덕에 하루를 즐겁게 마무리 합니다

    2008/06/28 07:30
  15. Zzz...(la_sola)  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    아침에 받아보니 베타 버전이 없어졌군요. 성간비행이 란카 엘범에 있는 것 같은데...
    자막 감사드립니다^^

    2008/06/28 08:42
  16. 초롱군  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    잘보겠습니다아

    2008/06/28 10:35
  17. ExTHunter  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    감사합니다~

    2008/06/28 11:14
  18. 임띵  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    가사까지! 기다린 보람이 있네요. 감사

    2008/06/28 11:41
  19. DJ.Patrick  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    떡밥이 많긴 많았나보네요 =ㅅ=;;;;
    잘받아갑니다!

    2008/06/28 12:16
  20. zakizaki  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    이 떡밥은 내거야!!

    2008/06/28 12:46
  21. 이상한앨리스  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    자막 감사합니다..이렇게 많은 떡밥을 뿌려놓고 어떻게 수습할지 기대되는군요.

    2008/06/28 21:08
    • 아쓰맨  댓글주소  수정/삭제

      다음화 제목도 의미심장하죠.
      "메모리 오브 글로벌"이라니...
      오리지널은 지구에 있을텐데 잘못하면 설정파괴가 일어나겠네요.

      2008/06/29 10:53
  22. 미르나무  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    여러 마크로스 시리즈들이 눈에 띄이는 프론티어~~ 과영 어떻게 엮으려고~~;;;
    감사합니다^^

    2008/06/28 21:46
  23. 감사합니다  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    덕분에 재미나게 보고갑니다

    2008/06/29 00:26
  24. 나르샤  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    다른분들도 그러시고 저도 궁금한데... 알토가 맞는게 아닌가요?
    알트가 아니라... 물론 알트도 완전히 틀리지는 않다고 생각하는데
    어감상도 그렇고 성도 일본성인만큼 알토가 맞지 않을지?

    2008/06/29 03:31
    • 아쓰맨  댓글주소  수정/삭제

      제가 알트라고 적는 이유는
      공식 홈 캐릭터 설정에 アルト라고 쓰여있는데다,
      "아루토"란 일본식 이름은 들어본 적이 없어서 영문식 이름으로 판단했습니다.

      세릴의 경우는 Sheryl Crow라는 가수의 경우를 참고했습니다.
      우리나라 발매된 음반에 "셰릴"로 적혀있더군요.
      발음을 조금 순화해서 "세릴"로 적었습니다.

      물론 더 강한 논리로 절 설득하시면 수정본을 내놓겠습니다. ^^

      2008/06/29 11:07
  25. 123  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    잘받아갑니다~~

    2008/06/29 07:35
  26. 루루  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    아쓰맨 님 덕분에 프론티어 너무 잘보고있습니다~ ㅎㅎ
    잘받아갈게요~
    그런데 이름을 알트→알토, 세릴→쉐릴 로 수정해서 새로 올려주실 수 없을까요...ㅎㅎ

    2008/06/29 09:37
  27. 라피스  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    알트가 아니라 알토가 맞는 것 같습니다.
    작중 몇 화였는지는 기억이 잘 안납니다만, 사오토메 알토의 영문표기가 나왔었지요.
    ALTO SAOTOME라고 분명히 써있던 것이 기억납니다.
    이거 인증으로 보여드려야 되는데 본건 다 지워버리는 성격이라 -_-;;

    아.. 방금 인터넷으로(야후재팬) alto saotome로 검색하니 마크로스F의 등장인물 소개페이지 좌르륵 뜨네요. 모두 alto saotome로 되어있습니다. 참고하세요~

    2008/06/29 11:54
  28. 라피스  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    덧붙여 쉐릴노므의 영문표기는 sheryl nome네요..

    2008/06/29 11:56
  29. Terminee  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    Sheryl은 세릴이나 쉐릴이나 크게 관계 없다고 봅니다. ^^
    하지만 알토는...
    판단하신대로 영문 이름이 맞긴 합니다만 스펠이 Alto네요.
    얼마 전에 발매된 공식 O.S.T에 'Alto's theme'이라는 곡이 있어서
    Alto가 맞다는 걸 알게 됐습니다.

    2008/06/29 14:07
  30. 를르슈  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    이번에 짝퉁들도 많이 나오고
    전작과 연관되는게 조금 많이 나오지 않았나 싶어요.
    마지막에 마크로스는 후덜덜

    2008/06/29 15:06
  31. 숟가락  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    젠트라디 군인들을 보니 왠지 문화와는 별로 관계가 없고
    그냥 위문공연을 간절히 바라는 최전방의 군인들이 생각 나는군요.
    어쨌든 좋은 자막 잘 받아갑니다.

    2008/06/29 15:13
  32. 코끼리엘리사  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    제 눈으로 확인해본건 아니지만 소설판의 표기상으로는
    알토도 아니고 , 알트도 아닌 아루토(有人)로 표기된다는것 같더군요;
    http://wandava.egloos.com/3803411

    개인적으로는 음악에 연관이 많은 작품이다보니
    탬포를 지시하는 '알토'라고 생각했습니다.

    2008/06/30 01:47
    • 아쓰맨  댓글주소  수정/삭제

      그렇군요. 아루토... 군요.
      아무튼 알트는 아닌 것 같군요.
      곧 알토나 아루토로 수정본을 내겠습니다.

      2008/06/30 10:27
  33. Zzz...(la_sola)  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    알토, 알트, 아루토라...
    뉴타입 표기로는 아루토라고 한다만 저는 거의 베스트애니 쪽을 더 선호하는 편이라 알토가 더 좋습니다...

    (개인적으로 프리시스 님에서 넘어온 것도 적지 않은 영향이라고 생각되요.)

    2008/06/30 17:47
  34. 웅뿡뿡  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저는 처음부터 알트로 봐서
    그닥 신경쓰이질 않네요

    2008/07/01 04:16
  35. 라꾸  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    알트던 알토던 신경안쓰이는데 ㅋ 만드시는 주인장 맘 ^^*

    2008/07/02 08:45

200개까지는 숫자로 세어봤었는데
그 이후로는 저도 신경을 안쓰고 있었는데요.

프론티어의 새로운 엔딩곡을 듣고 나니 급궁금해졌습니다.
어디 한번 세어보도록 합시다~ ^^

연도는 시작한 날을 기준으로 잡았고
제 홈페이지를 통해 공개한 자막만 숫자에 넣었습니다.
(명견 래쉬 같은 건 없다는 거~)

2002
마크로스7(32~49), 17개
사이버포뮬라 37개
최종병기그녀 13개
오버맨킹게이너 26개
마동왕그랑죠트(28~41) 13개
7인의 나나(19~25, SP) 8개
전투요정유키카제 5개
겟백커즈 49개
건담SEED 52개
건담SEED 특별영상 8개 (특전영상 2개, 스페셜 3편, AfterPhase 1편, Astray 2편)
턴A건담지구광 1개

2003
울프스레인 30개 (TV판 26편, 추가판 4편)
건퍼레이드마치 12개
길가메쉬 26개
서브마린707R 2개
플라네테스 26개

2004
현란무답제 26개
케로로중사 129개
건담SEED데스티니 50개
건담SEED데스티니 특별영상 5개 (EDITED 1편, 스페셜 2편, PV 1편, PLUS 1편)

2005
전투요정소녀도와줘요메이브 1개
창성의아쿠에리온 26개
교향시편EUREKA7 50개
기동전사Z건담극장판 3개
건퍼레이드오케스트라(1~4) 4개
IGPX 26개
BLOOD+ 50개
FF7:AdventChildren 1개
최종병기그녀OVA 2개

2006
Fate 24개
에르고프락시 23개
ZEGAPAIN 26개
기신포후데몬베인(1~6) 6개
CE73스타게이저 3개
초극장판케로로중사 1개
데스노트 37개
코드기어스1기(1~20) 22개

2007
창성의아쿠에리온OVA 1개
건담더블오1기 25개
보톰즈:페일젠파일스OVA(1~8) 8개

2008
마크로스프론티어(1~11) 11개

기타
그외 기타자막 14개
그리고 아래는 덱스터군 대신 땜빵한 녀석
강철의연금술사(42~45) 4개
마리아님께서보고계셔2기(3~8) 6개

그럼. 어디 보자...

허걱. 909개 OTL

이올린에 북마크하기(0) 이올린에 추천하기(0)

'MyStory > 잡담' 카테고리의 다른 글

2008년 최고의 애니메이션  (4) 2008/08/11
쩝. 완전 실망  (14) 2008/07/31
아쓰맨은 자막을 몇개나 만들었을까?  (37) 2008/06/23
지금 2MB에게 바라는 것  (14) 2008/06/01
젠장! 이 시발라마들!  (11) 2008/05/29
원래 정치이야기는 잘 안하지만...  (1) 2008/04/03
Posted by 아쓰맨
MyStory/잡담 l 2008/06/23 21:46

TRACKBACK :: http://iceworld.net/trackback/104

댓글을 달아 주세요

  1. 이즈키  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    우와 얼마 지나면 네자리수로군요。

    취미도 이쯤 되면 대단..

    이 중에 제가 본 건 대부분 아쓰맨 님의 자막.

    수고 많으십니다~_~

    2008/06/23 22:15
  2. Terminee  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    와.. 909개... 정말 많군요.
    직장 생활 하시면서, 결혼까지 하시고도 계속 해주시는 걸 보면
    정말 대단하시다는 생각이 듭니다. 허헛.
    저도 아쓰맨님 자막으로 본 작품이 여럿 있네요.
    새삼 감사 드립니다. ^^

    2008/06/23 23:55
  3. 영감님  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    어디보자...마크로스7, 사이버포뮬러, 유키카제, 건담시드, 턴에이건담, 건퍼레이드마치, 플라네테스, 현란무답제, 건담시드데스티니, z건담극장판, FF7, 에르고프락시, 데스노트, 코드기어스, 더블오, 보톰즈, 마크로스프론티어까지...
    아쓰맨님자막을 참 많이도 이용했군요... 9월에 주니어가 나와도 취미생활로 변함없이 좋은 자막 부탁드립니다~

    2008/06/24 18:34